Stades

La Chine offre une arène de lutte au Sénégal

By BBC News

DAKAR, Sénégal (le 26 juillet) -- Le président sénégalais, Macky Sall, et son homologue chinois, Xi Jinping, ont inauguré à Dakar une arène nationale de lutte financée par la Chine.

La première arène dédiée à ce sport très populaire au Sénégal, située dans la ville de Pikine, près de Dakar, a été inaugurée dimanche, second jour de la visite du dirigeant chinois dans la capitale sénégalaise.

Xi Jinping, en visite d'Etat au Sénégal, a symboliquement remis dimanche matin à Macky Sall les clefs de l'arène nationale de lutte de Pikine, lors d'une cérémonie marquée par une chorégraphie de lutteurs.

La nouvelle arène, construite en 28 mois par des entreprises chinoises, est financée par la Chine pour un montant de 32 milliards de francs CFA, environ 48,7 millions d'euros. Elle a une capacité de plus de 20.000 places.

"L'arène nationale vient combler un vide dont souffrait la lutte", a déclaré le ministre sénégalais des Sports, Matar Bâ, cité par l'Agence France-Presse.

L'ouvrage peut accueillir d'autres disciplines sportives comme la boxe et les arts martiaux, mais aussi des activités socio-éducatives, comme des concerts, selon M. Bâ.

L'arène nationale était une vieille doléance des professionnels de la lutte au Sénégal, qui organisaient leurs compétitions dans des stades de football.

Les combats de lutte avec frappe au Sénégal, souvent retransmis en direct à la télévision, mobilisent des milliers de spectateurs et de nombreux sponsors.

Ces derniers contribuent à la prise en charge des frais d'organisation et au paiement aux lutteurs de cachets atteignant parfois plusieurs dizaines de milliers d'euros

(Article original publié par BBC Afrique ici)

L'Egypte remporte trois médailles d'or en lutte libre aux Championnats d'Afrique

By United World Wrestling Press

MARRAKECH, Maroc (30 avril) – Menée par le champion en titre Diaaeldin ABDELMOTTALEB (125kg), l'Egypte a remporté trois médailles d'or en lutte libre lors du dernier jour de compétition des Championnats d'Afrique, dimanche, au Maroc.

Abdelmottaleb, qui s'est placé 9e au JO de Rio, a battu ses adversaires 19-1 en deux matchs à 125 kg.

Les autres médaillés d'or de l'Egypte sont Samy MOUSTAFA (74kg) and Mahmoud BADAWI (86kg).

Moustafa, qui a remporté l'argent en lutte libre junior plus tôt cette semaine, s'est qualifié en finale face à Ali AYARI (TUN) grâce à deux victoires par supériorité technique. En finale, Mousafa a cédé le premier point du match, mais a marqué un plaquage en fin de première période pour revenir à 2-1. Il a ensuite marqué deux points en seconde période et a gagné 4-2.

Badawi a pris l'avantage 4-0 grâce à deux plaquages, mais Saadaoui a repris la tête du match grâce à un plaquage et une mise en danger. Il a ensuite marqué un step out en deuxième période et est revenu à 5-4. Badawai s'est ensuite repris et est revenu à 8-5 à 15 secondes de la fin du match. Saadaoui souffrait d'une blessure à la jambe et n'a pas pu continuer le match.

Adama DIATTA (SEN) a regagné son titre de champion d'Afrique à 61 kg. L'année passée, il avait gagné à 57 kg. Diatta a gagné deux fois par supériorité technique. En finale, il a affronté Ahmed MOHAMED (EGY) et a remporté le match 11-5.

Nigeria a également remporté deux médailles d'or en lutte libre grâce à Ogbonna JOHN (70kg) et Soso TAMARAU (97kg).

John a remporté son titre en battant le champion en titre Maher GHANMI (TUN)  en finale à 70 kg. Il a gagné 5-2 après une première période serrée.

Tamarau, médaillé olympique, a remporté son second titre d'Afrique par supériorité technique face à Martin ERASMUS (RSA) à 97 kg.

Nigeria claimed two golds in freestyle with Ogbonna JOHN (70kg) and Soso TAMARAU (97kg).

John won his title by stopping returning champion Maher GHANMI (TUN) in the gold-medal match at 70kg. The two wrestlers traded takedowns in the opening period, with John scoring last.  In the second period John scored with a step out and takedown to win 5-2. 

Tamarau, an Olympian, won his second African title in dominant fashion, earning a technical fall over Martin ERASMUS (RSA) in the gold-medal match at 97kg. 

Olympian Chakir ANSARI (MAR) cruised to the gold medal at 57kg, picking up three falls and a 13-4 victory. 

Zohier IFTENE (ALG), a 2015 All-African Games champion, won the gold medal at 65kg, beating Kaireddine BEN TELILI (TUN) by 10-0 technical fall in the finals. 

Freestyle Champions

57kg: Chakir ANSARI (MAR) 
61kg: Adama DIATTA (SEN)
65kg: Zohier IFTENE (ALG)
70kg: Ogbonna JOHN (NGR)
74kg: Samy MOUSTAFA (EGY)
86kg: Mahmoud BADAWI (EGY)
97kg: Soso TAMARAU (NGR)
125kg: Diaaeldin ABDELMOTTALEB (EGY)

Le médaillé olympique Chakir ANSARI (MAR) a facilement gagné à 57 kg, gagnant trois fois par supériorité technique.

Zohier IFTENE (ALG), champion des All African Games en 2015, a remporté l'or à 65 kg en battant Kaireddine BEN TELILI (TUN)  10-0 par supériorité technique en finale.

Champions de lutte libre

57kg: Chakir ANSARI (MAR) 
61kg: Adama DIATTA (SEN)
65kg: Zohier IFTENE (ALG)
70kg: Ogbonna JOHN (NGR)
74kg: Samy MOUSTAFA (EGY)
86kg: Mahmoud BADAWI (EGY)
97kg: Soso TAMARAU (NGR)
125kg: Diaaeldin ABDELMOTTALEB (EGY)